BACKSTAGE: shadowy

Reinhard Wöllmers Objekte aus durchgefärbten Papierpulp zeichnen sich durch geometrische Exaktheit und reine Farben aus. Es sind kreisförmige Hohlkörper bestehend aus gewölbten Scheiben, die durch Linien oder Löcher strukturiert sind. Reinhard Wöllmer trägt die Papiermasse auf einen Träger auf, walzt sie aus und treibt jede Scheibe solange bis sie sich wölbt. Die Objekte zeigen eine dem Papier eigene samtene Oberfläche und eine klare geometriebezogene Form und Gliederung, die ihre Nähe zum Konstruktiven betont.

Dem gegenüber stehen seine Papierschnitte: die “Farbraumreliefs” und seine neuen „Shady Color“. Beide irritieren, spielen mit Farbe und Raum, lassen sich nicht auf den ersten Blick erfassen. Licht ist aktiv am Bildgeschehen beteiligt, erzeugt Schatten und Farbreflexionen. Und gerade der Kontrast zwischen diesem im Dialog mit dem Licht sich offenbarenden spielerischen Moment und der strengen Formgebung macht den besonderen Reiz der Werke von Reinhard Wöllmer aus.


Reinhard Wöllmer’s objects made of dyed papier mâché are characterised by geometric precision and pure colours. They are circular, hollow volumes consisting of curved discs, to which structure is lent using lines or holes. Reinhard Wöllmer applies the papier mâché to a support, rolls it out, and then works each disc until it curves. The objects exhibit a velvety surface peculiar to the paper and a clear geometric form and structure, so emphasizing their proximity to the constructive.

In contrast to this are his paper cuts: the “Color Space Reliefs” and his new “Shady Color”. Both irritate, play with color and space, cannot be grasped at first glance. Light is actively involved in the pictorial action, creating shadows and coloured reflections. And it is precisely the contrast between this playful aspect – revealed in the dialogue with light – and their strict shapes that constitutes the particular charm of Reinhard Wöllmer’s works.

Enquiry