Mats Bergquists Bilder bewegen sich in der Spannung zwischen Objekt und Malerei, zwischen Materialität und Immaterialität. Die Klarheit der Form, die Sichtbarkeit des Holzes als Trägermaterial sowie die monochrome Farbfläche vermitteln eine physische Präsenz, der ihre zarte, wolkige Farbigkeit gegenübersteht. Auf den ersten Blick erscheinen sie unberührt, bei genauer Betrachtung offenbaren einige leichte Vertiefungen – wie Spuren im Schnee. Es sind Reflexionen über Leere und Fülle, Licht und Dunkelheit. In ihrer Konzentration laden sie ein inne zu halten, strahlen Ruhe und Stille aus.
Inhaltlich und technisch bezieht sich Mats Bergquist in seinem Werk auf die russische Ikonenmalerei. Ihn „fasziniert die der Ikone innewohnende Konzentration; der Prozess, der zu ihrer Entstehung und ihrem Leben danach geführt hat.“ Er arbeitet in der Technik der Enkaustik. Hierbei bespannt er den Bildträger aus Birnenholz mit einem Leim getränkten Leinengewebe, trägt Gips, mineralhaltige Farbpigmente und Wachs in Schichten auf, die immer wieder abgeschliffen, neu aufgetragen und poliert werden bis undurchsichtige, matt schimmernde helle oder dunkle Farbflächen entstehen.
Mats Bergquist’s pictures are located in the tension between object and painting, between materiality and immateriality. The clarity of form, the visibility of the wood as a carrying material, and the monochrome colour surface convey a physical presence which contrasts with their delicate, cloudy colouration. At first glance, they appear untouched; on closer inspection, some slight depressions are revealed – like tracks in the snow. They are reflections on emptiness and abundance, light and darkness, their concentration and radiated calm and silence inviting us to pause and take stock.
In terms of both content and technique, Mats Bergquist refers in his work to Russian icon painting. He is “fascinated by the concentration inherent in the icon; the process that has led to its creation and subsequent life”. He works using the encaustic technique. First, the pear-wood picture carrier is covered with a linen fabric soaked in lime, and then plaster of Paris, mineral colour pigments and wax are applied in layers; finally, these are sanded down, re-applied and polished again and again until opaque, matt shimmering light or dark coloured surfaces emerge.
1960
born in Stockholm/Sveden
1978-79
Etienne Decroux, Paris
1979-81
Gerlesborgsskolan,
Stockholm
1981-82
Atélier 17, S. W. Hayter,
Paris
1986-87
History of Art, Stockholm
University
Mats Bergquist lebt und arbeitet in Lövestad, Schweden.
Mats Bergquist lives and works in Lövestad, Sveden.
Ausstellungen (Auswahl)
Exhibitions
(selection)
2025
per uno sguardo libero e contemplativo, Antonella Cattani, Bolzano/I (E)
Oltre il viola, Galerie Nanna Preußners, Hamburg (E)
Papier und mehr, 20 Jahre Wichtendahl Galerie, Berlin
MATERMÀNIA/MATERMANÌA, Atipografia, Arzignano/I
2024
Oltre il viola, Galleri Thomas Wallner, Malmö/S (E)
2023
Sonderkysset, Galleri Weinberger Schandorff, Copenhagen/DK (E)
Icons, Wichtendahl Galerie, Berlin (E)
Synonyms and antonyms, Studio 1 im Kunstquartier Bethanien, Berlin
2022
rest, The Royal Swedish Academy of Fine Arts, Stockholm/S (E)
Zugvogel, Galerie Nanna Preußners, Hamburg (E)
Una saga rivelatrice tra Oriente ed Occidente, Antonella Cattani, Bolzano/I (E)
Galleri Thomas Wallner, Simris/SE
Unplugged, Atipografia, Arzignano/I
moving silence, Wichtendahl Galerie, Berlin
2021
Broken Monochrome, Wichtendahl Galerie (E)
2020
art KARLSRUHE, Wichtendahl Galerie
2019
rest, Fondazione Cardinale Giacomo Lercaro, Bologna/I (E)
Vintersaga, Wichtendahl Galerie, Berlin (E)
Galerie der Moderne, München (E)
2018
rest, Galleria San Fedele, Mailand/I (E)
Marignana Arte, Project Roomt, Venice/I
Marignana Arte, What Walls Want, Venice/I
Gunnar Olsson Gallery, Stockholm/S
2017
Galleri Thomas Wallner, Simris/S
Stiftung Konzeptuelle Kunst, Soest
2016
Galerie Nanna Preußners, Hamburg
Grossetti Arte Contemporanea, Milan/I
Gunnar Olsson Gallery, Stockholm/S
MANN – Museo Archeologico Nazionale Napoli, Naples/I
2015
Atipografia, Arzignano/I
Grossetti Arte Contemporanea, Venice/I
2014
Galleri Peter Weinberger, Copenhagen/DK
2013
Gunnar Olsson Gallery, Stockholm/S
Galleria Disegno, Mantova/I
2012
Galleri Peter Weinberger, Copenhagen/DK
Galerie Nanna Preußners, Hamburg
2011
Kunst-Station Sankt Peter Köln
2010
Weinberger Gallery, Copenhagen/DK
Grossetti Arte Contemporanea, Milan/I
2009
Galleria Johan S, Helsinki/FIN
Konstruktiv Tendens, Stockholm/S
2008
Galleri Peter Weinberger, Copenhagen/DK
Konstruktiv Tendens, Stockholm/S
2007
Gallerie de Suede, Paris/F
2006
Nordiska Galleriet, Stockholm/S
Konstruktiv Tendens, Stockholm/S
2005
Dalarnas Museum, Falun/S
2003
Amedeo Porro, Milan/I
Boffi ShowRoom, Milan/I
2000
Weinberger Gallery, Copenhagen/DK
1999
Nilufar, Milan/I
1998
Doktor Glas Gallery, Stockholm/S
The Gallery, Växjö/S
Sölvesborg Konsthall/S
1997
Södermanlands Museum, Nyköping/S
Galleri Peter Weinberger, Copenhagen/K
1994
The Gallery, Växjö
Doktor Glas Gallery, Stockholm/S
Ann Westin Gallery, Stockholm/S
1991
Eralov Gallery, Rome/I
1988
The Gallery, Växjö/S
1987
Christina Gallery, Eskilstuna/S
Lång Gallery, Malmö/S
1984
Sten Eriksson Gallery, Norrköping/S
1983
Gunnar Olsson Gallery, Stockholm/S
Arbeiten im öffentlichen und privaten
Besitz (Auswahl)
Works in private and public collections
(selection)
Museo San Fedele, Milan
Bocconi Universität, Mailand
Sweden House, Brüssel
Arrhenius laboratory, Universität Stockholm
Sammlung Hupertz, Hamburg
Sammlung Schuler, München
Antonia Johnson Mörner, Stockholm
Giuseppina Panza di Biumo, Italien
E = Einzelausstellung / exclusive exhibition